Trong
“Chính trị bình dân”, Phạm Thị Đoan Trang viết:
“Ở miền Nam, sau ngày 30/4/1975, đảng Cộng sản
chính thức cầm quyền. Trong những năm sau đó, đảng thực hiện đường
lối toàn trị trên cả nước: xóa bỏ xã hội dân sự, kiểm soát toàn bộ
đời sống kinh tế... (xem phần “hội chứng 6 điểm của chế độ toàn trị”
ở Chương III, “Dân chủ”) (Trang
258).
Trang
cho tính chất “toàn trị” đó là dựa theo cách nhìn của xu hướng chống Việt Nam,
tàn dư của thời “chiến tranh lạnh”, của nước ngoài, với phần chỉ dẫn sau đây:
“Chế độ toàn trị
Chế độ toàn trị là một hệ thống chính trị trong
đó ách cai trị bao trùm lên tất cả, toàn bộ, các mặt của đời sống
(hiểu nôm na là toàn trị nghĩa là cai trị toàn bộ); ách cai trị đó được
xác lập với việc áp đặt một ý thức hệ bao trùm và sự tàn bạo, hà
khắc, gây sợ hãi.
Chế độ toàn trị khác với chế độ chuyên quyền và
chế độ độc đoán ở chỗ nó tìm kiếm “toàn bộ quyền lực”, “quyền lực
tuyệt đối” thông qua việc chính trị hóa mọi khía cạnh của đời sống xã
hội và cá nhân. Còn chế độ chuyên quyền và chế độ độc đoán có mục tiêu
khiêm tốn hơn, là chỉ nắm độc quyền về quyền lực chính trị, thường
là bằng cách loại quần chúng ra khỏi chính trị.
Chế độ toàn trị thẳng thừng xóa bỏ xã hội dân
sự: tiêu diệt cái cá nhân, cái riêng, của tư nhân. Đôi khi chế độ toàn
trị được xác định nhờ có “hội chứng sáu điểm” như sau 2:
1. Có một ý thức hệ chính thức; 2. Nhà nước độc
đảng, có khi bị cai quản bởi một nhà lãnh đạo hùng mạnh, toàn năng; 3.
Một hệ thống cảnh sát giám sát, gây sợ hãi;
4. Độc quyền các phương tiện
truyền thông đại chúng;
5. Độc quyền các phương tiện vũ trang;
6. Nhà
nước kiểm soát tất cả các khía cạnh của đời sống kinh tế.
(“Politics”, Andrew Heywood, 3rd edition, Prentice Hall, trang 29) (Trang 84)
Phạm
Thị Đoan Trang cũng như hầu hết những người nhân danh “đấu tranh cho dân chủ tiến
bộ” đều là loại “điếc không sợ súng” đã ngang nhiên chống lại Hiến pháp. Với
hành vi này thì bất cứ quốc gia nào trên thế giới đều là phạm pháp chứ
không riêng gì VN. Với nước Mỹ thì một trong những trọng trách của Tổng thống
là phải bảo vệ Hiến pháp. Vậy mà khi bị các cơ quan chức năng xử lý thì Trang
và bọn họ đều lu loa lên cầu viện sự can thiệp của nước ngoài, cho là mình vô tội,
chế độ vi phạm nhân quyền, y như những kẻ dốt, mất trí nhúng tay vào nồi nước
đang sôi bị bỏng cho không phải lỗi ở mình mà do lỗi ở nước sôi.
Ai
cũng biết thể chế VN không phải ở trên Trời rơi xuống mà hình thành và gắn liền
với lịch sử của đất nước. Nếu nhìn vào tận cùng các ngõ ngách sẽ thấy xã
hội VN còn nhiều sai trái, yếu kém và tệ nạn cũng như trên thế giới có những nước rất phát triển nhưng xã hội vẫn phải đối mặt với những chuyện rất tệ hại như chuyện xả súng giết người ở Mỹ chẳng hạn. Chỉ những kẻ mang não trạng
của loài kền kền nô lệ luôn kiếm cớ nịnh Mỹ mới thấy chỉ có VN là xấu, VN toàn là chuyện xấu. Chúng
cố tình không nhìn thấy cái tổng thể quý giá nhất của đất nước từ chỗ dân ta bị
mất nước, chết đói; từ chỗ bom rơi, đan nổ, thịt nát, xương tan đến một đất nước
thanh bình, ổn định và phát triển như hôm nay mà chính TT Mỹ Donald Trump, trong
đợt tham dự APEC Việt Nam 2017, đã nhìn thấy. Ông đã nói nhiều câu y như những
cái tát vào miệng những kẻ luôn kiếm cớ quấy rối, chống phá đất nước. Khi vừa tới
Đà nẵng ông nói:
“… Ngày hôm nay, chúng ta không còn là kẻ thù, chúng
ta đã trở thành những người bạn. Thành phố cảng Đà Nẵng đã nhộn nhịp tàu thuyền
từ khắp nơi trên thế giới đến. Các kiệt tác công trình như Cầu Rồng chào đón
hàng triệu du khách đến thăm những bãi biển tuyệt đẹp, nắng vàng và các di tích
cổ kính.
… Ngày nay, nền kinh tế cởi mở của Việt Nam là một
trong những nền kinh tế phát triển nhanh nhất trên Trái đất. Kinh tế Việt Nam
đã tăng trưởng hơn 30 lần và các sinh viên Việt Nam nằm trong số những sinh
viên giỏi nhất trên thế giới. Điều này thật ấn tượng”.
Khi
được Chủ tịch nước Việt Nam Trần Đại Quang chủ trì quốc yến chiêu đãi, Tổng thống
Donald Trump bày tỏ vinh dự đến thăm Việt Nam và cho rằng Việt Nam là một trong
những điều kỳ diệu trên thế giới bởi là một đất nước có nền kinh tế phát triển
nhanh và khẳng định: “không niềm vui nào
có thể sánh được với sự phát triển của quan hệ Hoa Kỳ - Việt Nam hiện nay”.
Còn
vấn đề “toàn trị” hay “đa nguyên, đa đảng” tôi đã viết về ông Trần Xuân Bách, từng
là Uỷ viên Bộ Chính trị , khi mấy lão trí thức giả cầy lại mang ông ra làm bình
phong che chắn, nay xin đăng lại để tôi không phải mất công chỉ cho những ai đồng
tình với Đoan Trang thấy rằng Đoan Trang chỉ là loại theo voi nhai lại bã mía
mà thôi.
Los
Angeles
10-3-2018
ĐÔNG LA
|
TRẦN XUÂN
BÁCH-
GORBACHOV
VIỆT NAM
Những
người đòi đa nguyên, đa đảng thường
dựa vào Trần Xuân Bách, từng là Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương
Đảng, người được giao nhiệm vụ nghiên cứu về lý luận, nhưng lại theo xu
hướng đa nguyên, đa đảng của
trào lưu cải tổ bởi Gorbachov, nên Trần Xuân Bách được coi như một “Goocbachov của VN”.
Tại
Hội nghị Trung ương Đảng (tháng 3 năm 1990), ông đã bị phê phán gay gắt và bị
kỷ luật, phải ra khỏi Bộ Chính trị và Ban Chấp hành Trung ương.
Thứ
nhất, Trần Xuân Bách cho: “Bản chất của
cuộc sống là đa nguyên. Đổi mới chính là thuận theo bản chất cuộc sống xã hội
vốn mang tính đa nguyên cả về kinh tế, chính trị, văn hóa”.
Đa
nguyên nghĩa tổng quát là đa dạng. Nguyên
là bản nguyên, khởi nguyên, nguyên lý,
nguyên do, v.v… Cuộc sống về hình thức là đa nguyên, là sự tồn tại, sự sống, sự biến đổi của muôn vật, muôn
loài. Nhưng sự vận động, biến đổi, phát triển, về bản chất, lại là nhất nguyên. Dù vô vàn thứ khác nhau như
vậy, nhưng muốn tồn tại và phát triển, buộc phải tuân theo những quy luật
chung. Như người này khác người kia, dân tộc này khác dân tộc kia, loài này
khác loài kia; vô vàn các biến đổi lý học, hóa học, sinh học, v.v… nhưng đều
phải tuân theo quy luật của di truyền nói riêng và của khoa học nói chung.
Với
thể chế chính trị cũng vậy, tùy theo lịch sử, trình độ phát triển và điều kiện
tự nhiên của mỗi nước, một thể chế phù hợp sẽ là tốt nhất cho sự ổn định và
phát triển. Vậy chính sự phù hợp mới là quy luật chứ không phải đa nguyên, đa đảng là quy luật. Có điều
thế nào là phù hợp mới là khó khăn nhất. Chính vậy người ta phải đi tìm kiếm,
và không có gì có sẵn cả mà chỉ có thể dần hoàn thiện mà thôi.
Nhìn
vào thực tế, ta thấy đa đảng hay độc đảng không phải là cái quyết định cho sự
phát triển. Cùng độc đảng, có nước phát triển, có nước không (như Xinhgapo và
Triều Tiên chẳng hạn); cùng đa đảng, cũng có nước phát triển, có nước không.
Nhưng cũng phải hiểu, có nước đa đảng, nhưng thực chất chỉ là những nhóm khác
nhau, không có nền tảng lý luận riêng, chỉ cùng chung mục đích là giành quyền
lực để mưu cầu lợi ích cho đảng của mình.
Với
nước Mỹ, theo Noam Chomsky, người mà tờ tạp chí Anh Prospect đã cho là nhà trí
thức hàng đầu trên thế giới:
Ông
đã trả lời Tạp chí SPIEGEL của Đức. Theo ông thì phe Cộng hòa và phe Dân chủ có
những khác biệt nhưng không phải là cơ bản. “Thực chất Mỹ là một chế độ độc đảng, và cái đảng cầm quyền là Đảng Kinh
doanh” (Die USA sind
im Kern ein Einparteiensystem, und diese eine regierende Partei ist die
Business-Partei).
***
Nước
ta về cuộc sống cũng đa nguyên, nhưng mục tiêu, lý tưởng là nhất nguyên, chính
vậy mới có chế độ một đảng lãnh đạo đất nước thực hiện mục tiêu, lý tưởng đó.
Đảng
đó chính là Đảng CSVN, đảng không phải chỉ do một cuộc bầu cử bầu ra mà chính
lịch sử đấu tranh cách mạng và xây dựng đất nước đã “bầu” ra Đảng!
Trần
Xuân Bách cho: “Kinh tế nhiều thành phần
sẽ làm cho xã hội có sự phân tầng; mỗi giai tầng có quyền lợi, nguyện vọng khác
nhau, từ đó nảy sinh đa nguyên chính trị”, “Xu thế chủ yếu là chuyển sang sở
hữu tư nhân”.
Như
vậy, Trần Xuân Bách muốn xóa bỏ chế độ XHCN với lý tưởng vì đa số quần chúng lao
động. Nếu cho xã hội phân tầng và cần phải có đa đảng tương ứng, chắc chắn sẽ
có một tầng mạnh nhất nắm quyền lãnh đạo, và như vậy mọi chính sách nhà nước
được đặt ra sẽ vì lợi ích của họ. Phải chăng việc buôn bán vũ khí tự do ở Mỹ
đến TT Obama cũng bất lực chính là một minh chứng. Dù nước Mỹ rất phát triển,
chủ yếu do nền tảng khoa học công nghệ, nhưng thể chế chính trị vẫn có những
bất hợp lý nên mới có quá nhiều khủng hoảng, từ tài chính đến nhà đất, kể cả
việc sa lầy vào các cuộc chiến. Không biết có làm giàu cho ai không nhưng đã
làm tổn thất cả tiền bạc lẫn máu xương dân Mỹ, làm suy yếu chính nước Mỹ. Chính
Chomsky cũng nói: “Còn ở phe bảo thủ thì
mới đây, phó Tổng thống Dick Cheney đã minh họa cách hiểu dân chủ của mình. Khi
được hỏi tại sao ông ủng hộ duy trì cuộc chiến Iraq , trong khi đa số dân chúng
phản đối cuộc chiến này, thì câu trả lời của ông ta là: "Thế thì đã sao?””
(Spiegel số 41/20 ngày 06.10.2008).
Với
nước Mỹ và các nước phát triển, các nhà tư bản của họ làm giàu từ chí lớn, từ
nền khoa học công nghệ cao, còn nước ta với một nền tảng tiểu nông, đến nay sản
phẩm cơ bắp vẫn là chủ yếu, nếu cho phân tầng mà lập đảng, những kẻ tài nhỏ mà
chí lớn nhất định sẽ có những “mánh” kiểu maphia để tranh giành quyền lực. Như
vậy, ý Trần Xuân Bách cho xã hội tự do phân tầng, tự do lập đảng để tranh giành
quyền lực thì không thể nào mà tốt đẹp được. Một thể chế như vậy làm sao có thể
tốt hơn được thể chế hiện tại được sinh ra từ chính thực tiễn cách mạng VN!
Trần
Xuân Bách cũng nói: “Đổi mới chính trị là
từng bước chấp nhận đa nguyên chính trị song song với đa nguyên kinh tế, đúng
như Marx, Engels: “Trong mỗi thời đại lịch sử, sản xuất kinh tế và cơ cấu xã
hội – cơ cấu này tất yếu phải do sản xuất kinh tế mà ra – cả hai cái đó cấu
thành cơ sở của lịch sử chính trị và lịch sử tư tưởng của thời đại ấy”. (Lời tựa cho Tuyên ngôn của Đảng Cộng sản bản tiếng Đức, 28-6-1883).
Nếu
tuân theo một cách thô thiển và giáo điều Chủ nghĩa Mác thì nước ta vốn là một
nước nô lệ, tiểu nông, chúng ta phải xây dựng một thể chế chiếm hữu nô lệ mới
đúng. Và như vậy Lê-nin cũng không thể sáng tạo, cho cách mạng XHCN có thể
thành công ở một hoặc một số nước, không thể không chỉ từ một nền tảng tiểu
nông, giữ vững được nhà nước XHCN đầu tiên mà còn biến LX thành nước có sức
mạnh chiến thắng Phát xít và thành siêu cường đối trọng được cả với Mỹ.
Vì
vậy, cần phải hiểu ý của Mác và Ăng-ghen mà Trần Xuân Bách đã dẫn ở trên một
cách biện chứng. Thực ra ý đó là từ nguyên lý “quan hệ sản xuất phù hợp với lực lượng sản xuất”. Cần phải coi lực lượng sản xuất còn bao hàm cả ý thức
thời đại. Nước ta kém phát triển, nhưng với thời đại internet, chúng ta dễ dàng
tiếp cận tri thức thời đại, nên vẫn có thể xây dựng một thể chế theo lý luận là
tiên tiến nhất, là XHCN, trên cơ sở một nền tảng tiểu nông và tiền tư bản. Thật
thú vị là nhìn tổng thể nước ta đã đạt được những thành quả mà nếu khách quan
ai cũng phải thừa nhận. Nhưng cũng chính vì vậy, với ý tốt thì người ta cho là
mầy mò sáng tạo, với ý xấu thì cho là “chẳng
giống ai”. Xã hội chúng ta vẫn còn nhiều cái phải cắt bỏ, nhiều cái phải
chỉnh sửa, nhiều cái phải bổ sung. Từ đó theo quy luật Phủ định của phủ định dần dần lượng
đổi chất đổi, chúng ta mới có thể “sánh
vai cùng bè bạn 5 châu”. Đó chính là con đường tắt xây dựng CNXH, là con
đường phù hợp nhất đối với nước ta. Chính thực tiễn VN chiến thắng trong chiến
tranh, VN đứng vững qua những hiểm nguy, VN đang phát triển, đã đóng góp những
nội dung mới cho lý luận của Chủ nghĩa Mác Lê-nin. Còn bây giờ lại đi theo mô
hình tư bản, đa nguyên, đa đảng, tranh giành nhau như thời tư bản sơ khai của
họ thì không biết cái gì sẽ xảy ra?
Về
dân chủ và tự do ngôn luận, Trần Xuân Bách nói: “Ngày 24 tháng 9 năm 1982, Việt Nam đã ký kết gia nhập Công
ước về các quyền dân sự và chính trị. Công ước này có quy định quyền tự do ngôn
luận: Mọi người có quyền giữ quan điểm của mình mà không bị ai can thiệp; được
tự do ngôn luận bao gồm tìm kiếm, nhận và truyền đạt mọi loại tin tức, ý kiến
bằng các hình thức tuyên truyền miệng, viết ra, in, tự do sáng tạo các hình
thức nghệ thuật, hoặc thông qua các phương tiện thông tin đại chúng…”
Điều
này thì lại chính là chuyện “cuộc chiến
xung quanh điều luật 258” mới đây mà đại diện là hai cô gái Nhật Lệ và Đoan
Trang, phần thắng áp đảo đã nghiêng về Nhật Lệ, một cô sinh viên mới 20 tuổi,
đẹp người đẹp nết; ngược lại Đoan Trang “đã
toan về già”, lại xấu tính xấu nết. Cô Đoan Trang chính là người đã đi theo
bước chân của Trần Xuân Bách, cho điều
258 Bộ Luật Hình sự nước ta là vi phạm Điều
19 Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền, có nội dung như ý Trần Xuân Bách ở
trên.
Ta hãy coi lại nguyên bản tiếng Anh:
“Article
19: Everyone has the right to freedom
of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without
interference and to seek, receive and impart information and ideas through any
media and regardless of frontiers”.
Tôi
đã viết chữ “right” có
nhiều nghĩa, trong đó nghĩa chính là lẽ
phải, đúng, có lý, ngoài ra còn có nghĩa là quyền. Như vậy chữ “quyền” ở đây không hoàn toàn có nghĩa quyền lực như power, quyền hạn như jurisdiction mà còn chỉ tính chất đúng đắn
của hành động. Vì thế “Everyone has the
right to freedom of opinion and expression” có ý nghĩa sâu xa và toàn diện là mọi người có quyền nói ra những ý của mình, nhưng chỉ là những ý đúng
thôi, còn cố tình viết bậy, nói bậy, làm càn sẽ là phạm pháp!
Hơn
nữa, để tránh lạm dụng gây ra sai phạm, Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền còn đưa ra thêm Điều 29, trong đó có Khoản 2: Trong việc thực hiện lẽ phải và sự tự do của mình, ai cũng sẽ phải lệ
thuộc chỉ vào những giới hạn được xác định bởi luật pháp duy nhất nhằm mục đích
bảo đảm sự công nhận và tôn trọng lẽ phải và tự do của người khác và chỉ đáp
ứng yêu cầu của đạo đức, trật tự công cộng và phúc lợi chung trong một xã hội
dân chủ. (In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall
be subject only to such limitations as are determined by law solely for the
purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of
others and of meeting the just requirements of morality, public order and the
general welfare in a democratic society).
Thật
tiếc ở ta, vì không hiểu luật nên đã có nhiều người vi phạm điều này. Còn các
vị nhân sĩ trí thức luôn nhân danh đấu tranh cho dân chủ, nhưng điều tối thiểu
của dân chủ là thiểu số phục tùng đa số họ cũng không chịu hiểu.
Qua
một bài viết, ông Tống Văn Công cho biết: “Anh
Trần Xuân Bách bị kỷ luật ít lâu thì phó TBT báo Nhân Dân Bùi Tín nhân được cử
đi dự họp báo Nhân Đạo, đã trả lời phỏng vấn đài BBC về dân chủ hóa, bị báo
Nhân Dân thi hành kỷ luật, và xin tị nạn chính trị tại Pháp. Trong bài Xa lộ thông
tin chỉ còn lề phải tôi có tỏ ý tiếc “Phải chi anh Bùi Tín tiếp tục nói ở
trong nước, dù lời lẽ có nhẹ hơn đôi chút vẫn dễ được đồng bào lắng nghe”.
Một
người lật lọng, điêu toa, “bất tín”,
một “miếng giẻ chùi máu giầy quân xâm
lược” mà cộng đồng mạng đã gọi, Tống Văn Công vẫn “tiếc” và cho “đồng bào”
trong nước sẽ lắng nghe thì buồn cười thật. Có chăng chỉ Tống Văn Công và những
người cùng hội cùng thuyền với ông lắng nghe ông “Bất tín” mà thôi!
***
Ben
Rowse, ngày 15/1/2004, trong bài Former South Vietnamese leader
endorses Communist Party on his return, viết (Cựu Tướng Không quân nói rằng một chính quyền độc đảng mang đến “sự ổn
định và kỷ luật” thì cần thiết cho Việt Nam để ra khỏi sự nghèo khổ. “… Tôi cho
rằng thật là sai lầm khi một số người, đặc biệt là một số người Việt ở Mỹ, ngày
nay đòi hỏi Việt Nam phải chấp nhận và thực hiện một nền dân chủ giống như nền
dân chủ họ đang hưởng ở Mỹ. Quan niệm của tôi là, đó là một sự sai lầm. Nền dân
chủ đó không thích hợp với Việt Nam
trong tình thế hiện nay”, ông Kỳ nói) [The former air force general
said a strong one-party government that provided "stability and
discipline" was essential for Vietnam to escape the clutches of
poverty… "I think it is very wrong that some, especially some Vietnamese
overseas in America , today
are asking, demanding that Vietnam
has to adopt some sort of democracy like they have in America . My personal opinion is
that it is wrong. It does not fit Vietnam in the present
situation," said Ky].
Khi
được Jim Rohwer, Kinh tế Gia… hỏi: “Dân
Chủ giúp, hay làm chướng ngại, hay không liên quan gì đến mức độ tiến nhanh như
thế nào của các quốc gia Á Châu? (Is being a democracy a help, a hindrance,
or irrelevant to how fast Asian countries can go?) Thủ Tướng Lý Quang Diệu
đã trả lời:
- Nếu ông ở trong một xã hội nông
nghiệp, tôi cho rằng dân chủ không làm cho xã hội tiến nhanh. Hãy coi Nam
Hàn, Nhật, và Đài Loan. Trong những giai đoạn đầu họ cần đến, và đã có kỷ luật,
trật tự, và sự cố gắng. [Chúng ta nên nhớ, Nam Hàn và Đài Loan, những quốc gia
không có chiến tranh, không có hận thù nội bộ, cũng phải ở dưới chế độ độc tài
quân phiệt trong 30 năm, từ 1950 đến 1980, rồi mới tiến tới dân chủ, nhưng cũng
không phải là dân chủ Mỹ.] Họ phải tạo ra sự thặng dư về nông sản để bắt đầu
làm cho mặt kỹ nghệ tiến. Không có chế độ quân phiệt, hay độc tài, hay chính
phủ độc đoán ở Nam Hàn và Đài Loan, tôi không nghĩ rằng các quốc gia này có thể
chuyển đổi mau như vậy.
Trái lại, hãy coi Phi Luật Tân. Họ có dân
chủ để tiến từ năm 1945. Họ chưa bao giờ tiến được bước nào; xã hội quá hỗn
loạn. Nó trở thành một trò chơi trong phòng khách – ai lên cầm quyền, ai chiếm
hữu được cái gì”… Nhưng một khi tiến tới một trình độ tiến bộ kỹ nghệ nào đó,
ông đã có một lực lượng lao động có học,… Rồi ông có thể bắt đầu một xã hội
công dân, với những người họp thành từng nhóm: chuyên gia, kỹ sư, v..v… vì là
những người có học, có tầm nhìn thế giới rộng rãi hơn, sẽ kéo những người cùng
trình độ đến với nhau. Chỉ như vậy ông mới có thể bắt đầu cái mà tôi gọi là hạ
tầng cơ sở dân chủ [Chỉ mới là bắt đầu hạ tầng cơ sở dân chủ thôi]. (Theo
GS Trần Chung Ngọc)
***
Từ
Hoàng Minh Chính, Trần Xuân Bách, Trần Độ, v.v… hôm qua đến Nguyên Ngọc,
Huệ Chi, Tương Lai, Hiếu Đằng, Chu Hảo, Quang A, v.v… hôm nay, bài học cho họ
áp dụng để thay đổi thể chế chính là sự tan vỡ của Liên Xô. Gần như họ đã copy
từng bước, từng hành động của những người đã đập vỡ LX ngày nào. Đó là con
đường từ Khơrutsov đến Gorbachov rồi cuối cùng là Enxin. Điều khó hiểu là tại
sao họ làm vậy? Phải chăng vì họ muốn tạo cớ giành quyền lực chứ làm sao có thể
vì dân vì nước được? Bởi sau tan vỡ LX là thảm họa. Dù chế độ XHCN ở LX dần đi
tới trì trệ nhưng chính nó đã thiết lập ở LX những tính chất bình đẳng, bác ái
tốt nhất mà chưa từng xuất hiện ở đâu trên trái đất. IVAN DERANVIN, đã sống
phần lớn cuộc đời với tư cách của một công dân Liên Xô (trên NEWSLAND.RU, lược
dịch của Bogger KICHBU), viết: “Tôi nhớ
một cuộc sống như thế nào? Đúng hơn, không chỉ đơn giản là nhớ, mà còn mang
trong tim mình ký ức về mẹ và mối tình đầu. Điều đầu tiên hiện lên trong đầu:
đó là một cuộc sống vô tư và tươi sáng. Không phải là thiên đường, mà gần gũi
với mọi con người chúng ta. Bạn không phải lo thất nghiệp và bần cùng”.
Thay
vào đó, các mảnh vỡ của LX đã rơi vào tình trạng hỗn loạn mà TT Nga Putin đã
cho là “thảm họa”. Sự tư hữu hóa theo
kiểu maphia mà đến Enxin cũng phải thú nhận Maphia Nga đã phát triển còn hơn cả
nơi sinh ra nó là Ý.
Việt Nam với
một lịch sử bị xâu xé, trình độ mọi mặt còn thua xa LX, nếu cũng đi theo vết xe
đổ của LX, xã hội chắc chắn sẽ tệ hại hơn ngàn lần. Vậy tất cả hãy cảnh giác!
1-11-2013
ĐÔNG LA