ĐÔNG LA
GS NGÔN NGỮ THUYẾT
LẠI DỐT NGÔN NGỮ RỒI
Tính đổi không khí đăng một ít tác phẩm
nhưng đọc mấy bài thấy sao mà có một GSTS ngôn ngữ từng giữ những trọng trách
về giáo dục và chính trị mà lại dốt về ngôn ngữ đến thế. Đó chính là ông
Nguyễn Minh Thuyết.
Nhắc lại chút chuyện cũ, với câu hỏi “bắt bí”
của GS Nguyễn Minh Thuyết: “Thủ tướng
có trách nhiệm như thế nào trong vụ... Vinashin làm ăn thua lỗ trên
dưới 100.000 tỷ đồng - số tiền mà một tỉnh thu nhập 1000 tỷ/năm phải làm một
thế kỷ mới có được?”. Bộ trưởng Bộ Giao thông Vận tải trả lời: “...không có việc thua lỗ 100.000 tỷ, mà số nợ
thực chất được sử dụng trong đầu tư sản xuất... việc công bố ra dư luận các số
liệu không chuẩn xác về thua lỗ của Vinashin và các suy luận như trên, theo ý
kiến của Bộ GTVT, có thể làm dư luận nhầm lẫn, gây bất lợi cho quá trình tái
cơ cấu doanh nghiệp”.
Về vấn đề mà BBC đã lợi dụng
khi đăng bài Chính
phủ cảnh cáo quốc hội?, GS Ngyễn Minh Thuyết chất vấn TT Nguyễn Tấn Dũng:
“... xin Thủ tướng cho biết là ai đã chỉ đạo đăng tải một số bài công kích, chụp mũ đại biểu Quốc hội ở trên website của Chính phủ. Là cơ quan chấp hành của Quốc hội việc Chính phủ để đăng tải những ý kiến như vậy trên website của mình có phải là một hành động khôn ngoan không? có để cho dân thắc mắc về thái độ tự phê bình Chính phủ không? có để người ngoài lợi dụng không...” TT Nguyễn Tấn Dũng: “Về ý kiến của đồng chí Thuyết thì thưa với các đồng chí đại biểu và Quốc hội là... Tôi không chỉ đạo trực tiếp hay quản lý trực tiếp một tờ báo nào, với tư cách là người đứng đầu Chính phủ. Còn website Chính phủ ... thuộc Văn phòng Chính phủ do Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ chỉ đạo... phải thực hiện đúng quy định của pháp luật ... cũng như mọi tờ báo khác nếu đăng tải sai pháp luật, sai chủ trương của Đảng thì phải chịu trách nhiệm về việc đăng tải của mình. Còn việc nói khôn ngoan hay không khôn ngoan, tôi không biết việc đó nên nói thế nào, tôi chỉ yêu cầu làm đúng pháp luật. Tôi cũng đề nghị đại biểu Thuyết xem xét theo đúng pháp luật hay không? Đúng chủ trương của Đảng hay không? Tôi xin nói ý đồng chí nói có chỉ đạo hay không”.
Có lẽ nếu còn tự trọng, ông cựu nghị viên được
mấy anh chị “rân trủ” bơm thổi đã dại dột bốc đồng húc đầu vào đá, nên im đi là
hơn. Vậy mà ông ta còn liên tục đăng đàn tiếp, mà toàn nói sai tiếp!
Gần đây nhất là chuyện đổi tên nước.
Trước hết, với tôi, với hai tên hiện có đổi
hay không đổi không quan trọng. Cái chính là bây giờ phải tăng cường sự lãnh
đạo của Đảng, sửa lỗi hệ thống, giữ nghiêm kỷ cương phép nước, thưởng phạt
công minh; cần nhận diện chính xác những căn bệnh xã hội và đưa ra toa thuốc
trị bệnh đúng để đất nước ổn định phát triển. Cái quyết định là tài đức của
Người lãnh đạo. Mà “người” lãnh đạo nước ta hiện tại, rộng là ĐCSVN, hẹp là
Bộ Chính trị, đứng đầu là TBT Nguyễn Phú Trọng. Ngay thời phong kiến, Vua có
tài đức thì đất nước phồn thịnh; cả các nước phát triển nhất, với nền tảng khoa
học công nghệ, kinh tế xã hội tiên tiến nhất, cũng vẫn phải phụ thuộc vào tài
đức người lãnh đạo. Như cùng là nước Nga, Putin lãnh đạo khác hẳn Enxin.
Với thực trạng xã hội ta hiện nay, với những
người tử tế thì tên nước nào cũng có cái hay, có điều trước tình trạng những
kẻ xấu bu vào mọi chuyện lộn xộn để quấy phá thì việc đổi tên nước sẽ lại là
một vụ lớn cho họ lợi dụng.
Còn đi sâu vào ý nghĩa, “dân chủ, cộng hòa” là thuộc tính chung
của chế độ ngược với chế độ phong kiến quân chủ. Còn Xã hội Chủ nghĩa là một khái niệm chỉ bản chất của chế độ thuộc Chủ nghĩa Mác, nó cũng bao hàm cả “dân chủ cộng hòa”, ngoài ra còn có
những nội hàm riêng chỉ Chủ nghĩa Mác
mới có. Vậy nước ta, trong Hiến pháp có điều
4 và trong thực tế ĐCS vẫn là lực
lượng lãnh đạo thì về lý tên nước hiện tại “CHXHCNVN” là phù hợp hơn. Dù
rằng chúng ta còn lâu mới đạt được bản chất toàn diện của một xã hội XHCN,
nhưng tên gọi là thể hiện mục tiêu, lý tưởng để phấn đấu của đất nước.
Vậy trên
http://vnexpress.net/gl/xa-hoi/2013/04/,
ông Thuyết nói 'Đổi
lại tên nước là trở về đúng bản chất chế độ' nghĩa là ông Thuyết mù tịt về
triết học, là sai, là nói ngược!
Ông Thuyết vốn là một GS về ngôn ngữ dốt về
triết ta có thể thông cảm đi, nhưng quả thật ông lại dốt cả về ngôn ngữ nữa
thì kỳ quá!
Trên http://giaoduc.net.vn/ có bài GS-thuyet-nen-doi-ten-nuoc-thanh-cong-hoa-dan-chu-viet-nam
viết: “Tuy nhiên, với tư cách một chuyên
gia về ngôn ngữ, GS Thuyết cho biết tên gọi Việt Nam Dân chủ Cộng hòa đặt
theo trật tự từ tiếng Hán (Trung Quốc). “… tên gọi như Việt Nam Dân chủ Cộng
hòa … là cách diễn đạt theo tiếng Hán.
Bây giờ phải gọi lại là Cộng hòa Dân chủ Việt Nam mới đúng ngữ pháp tiếng Việt”,
GS Thuyết phân tích”.
Thứ nhất, ông Thuyết nói “Việt Nam Dân chủ Cộng hòa” là “đặt theo trật tự từ tiếng Hán (Trung Quốc)”
là sai hoàn toàn. Có lẽ nào Bác Hồ, một bậc thầy ngôn ngữ, một “nhà văn hóa tương lai” lại đặt tên nước
theo ngữ pháp Tàu? Câu “Việt Nam Dân
chủ Cộng hòa” hoàn toàn là trật tự tiếng Việt, bởi tiếng Việt danh từ đứng
trước, tính từ đứng sau, như “hoa đỏ”,
“em đẹp”, v.v… Tương tự: “Việt Nam”
là danh từ “Dân chủ Cộng hòa” là
tính từ, sao “theo trật tự từ tiếng Hán”? Còn trật tự tên đầy đủ của Trung Quốc là: 中华人民共和国, đúng là có trật tự “Trung hoa nhân dân cộng hòa” nhưng ông
Thuyết lại bỏ quên chữ “nước” cuối
cùng của người ta. Trật tự tiếng Hán là thế nhưng khi dịch sang tiếng Việt,
ta phải dịch ngược lại là: Nước cộng
hòa nhân dân Trung Hoa. Ở đây “国: Nước” là danh từ tương ứng như “Việt Nam” trong “Việt
Nam Dân chủ Cộng hòa” chứ
không phải chữ “Trung Hoa”. Chỉ có
người không hiểu ngôn ngữ mới nghĩ như ông Thuyết. Nên nói như ông Thuyết “Cộng hòa Dân chủ
Việt Nam” mới đúng ngữ pháp tiếng Việt là dốt, là nói ngược. Còn muốn theo ý
ông mà đúng theo tiếng Việt thì phải thêm vào chữ “Nước” nữa mới đúng: Nước cộng hòa dân chủ Việt Nam!
Còn
“Cộng hòa XHCN Việt Nam”, về
ngữ pháp thì đúng là sai tiếng Việt như ông Nguyễn Văn An từng nói. Thêm chữ Nước
thành Nước Cộng hòa XHCN Việt
Nam sẽ là đúng, nhưng trong các văn bản không có chữ Nước. Thói
quen viết tắt, nói tắt của dân ta nhiều cái vô nghĩa vẫn thành phổ biến. Chữ Liên
Xô thực ra là vô nghĩa mà đúng ra phải là Liên bang Xô viết khi dịch
từ hai chữ Советский Союз. Có
điều nhìn thoáng hơn nữa, trong học thuật, một khái niệm có khi không theo
logic, theo nghĩa thông thường. Như Chủ
nghĩa đa đa của lý luận văn học, hạt
quack trong vật lý hạt chẳng hạn. Nên CHXHCNVN đã quen dùng, lại theo
tinh thần đó nữa thì cũng không cần phải sửa đi sửa lại cho rắc rối.
TPHCM
15-4-2013
|